無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 外國文學 > 失蹤的孩子 > 壯年 失蹤的孩子 第61章

壯年 失蹤的孩子 第61章

所屬書籍: 失蹤的孩子

我的任何一個親戚,還有城區的任何一個朋友都沒來診所看我。回到家裡之後,我想,也許我要為他們搞一場聚會。我把我的出身和我的生活徹底分開了,雖然我現在在城區的時間很多,但我從來都沒有把我童年和青春期的那些朋友邀請到塔索街上。我很愧疚,我感覺那種徹底的決裂,那是我生命中最脆弱的階段的殘餘,幾乎是一種不成熟的象徵。我還在想著這些問題時,電話響了,是莉拉。

「我們要到了。」

「你和誰?」

「我和你母親。」

那是一個寒冷的午後,維蘇威火山山頂上有一層薄薄的雪,我覺得這次拜訪非常不合時宜。

「天氣這麼冷,讓她出來不太好吧。」

「我已經跟她說了,但她不聽。」

「這幾天我會舉行一場聚會,邀請你們所有人來,你跟她說,到時候她就能看到孩子了。」

「你跟她說吧。」

我不想再堅持,但我也不再想慶祝的事兒。我剛回到家裡,我要餵奶,給孩子洗澡,手術縫合的地方還是有些疼,我很累,我覺得這場拜訪就像一種強行闖入。尤其是,那時候尼諾在家裡,我不希望我母親看到他生氣。另外,在我身體沒有恢復的情況下,莉拉和她見面,讓我很不自在。我試著讓尼諾離開,但他好像不明白,他很高興我母親要來,就特意留了下來。

我趕緊跑到洗手間里收拾了一下。當她們敲門時,我馬上就去開了門。我有十幾天沒有見到我母親了,莉拉和她站在一起,我覺得反差很大,莉拉現在充滿活力,肚子里懷著孩子,非常美,我母親緊緊抓著莉拉的一條胳膊,就像海浪打過來時拚命抓住一個救生圈,她看起來非常僵硬,好像已經精疲力竭,快要墜入深淵了。我過去扶住了她,我讓她坐在一個靠近落地窗的沙發上。她小聲感嘆了一句:「海灣真美啊!」她盯著陽台外面看,也許是為了不看尼諾。但尼諾用那種自來熟的方式,給我母親展示了大海和天空相接之處:「那是伊斯基亞,那是卡普里島,您過來,從這裡看得更清楚,讓我扶著您吧。」他從來都沒和莉拉說話,也沒跟她打招呼,是我在接待莉拉。

「你恢復得挺快的。」她說。

「我有點兒累,但感覺還不錯。」

「你住在高處,上來可累死人。」

「但這裡很美啊。」

「也是!」

「來吧,我們去把孩子抱過來。」

我和她一起去了伊馬可拉塔的小房間。

「你現在臉色也恢復了,」她讚揚我,「頭髮也很美。這項鏈哪兒來的?」

「尼諾送給我的。」

我把孩子從搖籃里抱了出來,莉拉把鼻子湊到孩子脖子那裡聞了聞,她說她一進門就聞到嬰兒的味道。

「什麼味道?」

「就是爽身粉、奶味混合著消毒水的味道,新生兒的味道。」

「你喜歡嗎?」

「是的。」

「我還想著孩子會很大呢,結果只是我肚子很大。」

「誰知道我兒子會是什麼樣的。」

現在,她提到肚子里的孩子,總是說兒子。

「他會很乖,很漂亮。」

她點了點頭,好像沒聽我說話,她很專註地看著孩子。她用食指掠過孩子的額頭、耳朵。她又說了我們之前的玩笑話:

「要是我生了兒子,咱們換一下。」

我笑了,我把孩子帶到我母親面前,尼諾正扶著她站在窗前。現在她仰著頭,滿臉歡喜地看著尼諾,在對他微笑,就像她已經忘記了自己的狀況,她想像著自己還很年輕。

「伊馬可拉塔來啦。」我對她說。

她看著尼諾。尼諾馬上說:

「這是一個很好聽的名字。」

我母親嘟噥了一句:

「一點也不好聽,但你們可以叫她伊瑪,要現代一點。」

她放開了尼諾的手,示意我把孩子給她抱。我把孩子遞了過去,但我擔心她沒有力氣,抱不動。

「天吶,你真是漂亮啊!」她對著孩子低語,然後對莉拉說:

「你喜歡嗎?」

莉拉沒在聽她說話,她盯著我母親的腳。

「是的,」她說,但她沒有把目光移開,「但您最好坐下。」

我也朝著莉拉看的地方看,我母親的黑裙子下面正在滴血。

無憂書城 > 外國文學 > 失蹤的孩子 > 壯年 失蹤的孩子 第61章

發表評論

看過此書的人還喜歡

1呼嘯山莊作者:艾米莉·勃朗特 2教父 3失蹤的孩子作者:埃萊娜·費蘭特 4肖申克的救贖 5阿甘正傳 查看圖書全部分類