無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 外國文學 > 失蹤的孩子 > 壯年 失蹤的孩子 第30章

壯年 失蹤的孩子 第30章

所屬書籍: 失蹤的孩子

尼諾真的在塔索街上租了一套房子,在這一點上,他沒說謊。我搬去那套房子住了,儘管房子里全是螞蟻,只有一張沒有靠背的雙人床、兩個孩子的床、一張桌子、幾把椅子,沒有別的傢具。我們不談論愛情,也不提及未來。

我對他說,我作出這個決定,很大程度上是因為弗朗科的死。我帶給他了一個好消息,還有一個壞消息。好消息是我的出版社接受了他的雜文集,但要重新潤色;壞消息是我不想讓他碰我。他聽到第一個消息時很高興,聽到第二個消息後很失措。後來,我們每天晚上坐在桌前,一起重寫他的文章,這種相互靠近的方式,讓我的憤怒不再那麼強烈。埃利奧諾拉還在懷孕,我和尼諾已經又相愛了。後來,埃利奧諾拉生了一個女兒,起名叫莉迪亞。同時,尼諾和我像一對正常的情人,有著自己的生活,一套漂亮的房子,兩個孩子,還有非常豐富的私人和公眾生活。

「你不要覺得,」我從開始就對他說,「一切會按著你的想法來,我現在沒辦法離開你,但離開是遲早的事兒。」

「不會的,你沒有理由離開我。」

「我已經有太多理由了。」

「一切都會變的。」

「我們等著瞧吧。」

但這都是做做樣子,我做出一副理直氣壯的樣子,但實際上,我覺得自己很不理性,很屈辱。我現在要得到我所能得到的,等到我厭煩了他的面孔、語言,消磨了對他的所有慾望,我就會離開他,就像弗朗科說的。假如有幾天他不出現,我白白等著他,我就會想,最好這樣,我很忙,他來了只會添亂。當我感到一陣陣醋意往上涌的時候,我會試著平靜下來,小聲對自己說:他愛的女人是我。假如我想到了他的孩子,我會說:他現在和黛黛、艾爾莎在一起的時間要比和阿爾伯特、莉迪亞的時間多。當然,這都是真的,也不是真的。是的,尼諾的吸引力會慢慢消散。是的,我有一堆事情要做。是的,尼諾愛我,他也愛黛黛和艾爾莎。是的,他現在對我越來越有吸引力了。是的,我已經想好了,假如他需要我的話,我會不顧一切和他在一起,不管其他人。是的,他和埃利奧諾拉、阿爾伯特還有剛剛出生的莉迪亞關係很密切,就像他和我,還有我的兩個女兒的關係一樣。但在這些「是的」上面,籠罩著一層層黑紗,但還有其他我假裝看不到的事兒。假如這層黑紗的這裡或那裡有一些破綻,就會使事情真相暴露出來,我馬上會用一些冠冕堂皇的話來安慰自己:未來一切都會變的,我們在嘗試一種新的同居形式,或者用其他我在外面參加讀者見面會時那些夸夸其談,或者用我寫的東西。

但是,我每天都要面臨各種各樣的考驗,不斷有這樣或者那樣的破綻會裂開。整個那不勒斯一點兒也沒有變好,它的問題讓我精疲力竭。在塔索街上住著其實很不方便,尼諾給我弄來一輛二手車,是一台白色的R4,我很喜歡,但剛開始,我不得不放棄開它,因為一出去就塞車。我很難面對日常生活中那些瑣碎的事兒,我在佛羅倫薩、熱內亞和米蘭時從來都沒有那麼辛苦過。黛黛上了一天學,回來就說,她非常討厭同學和老師。艾爾莎才小學一年級,回來時總是眼睛紅紅的,很傷心,但她拒絕跟我講發生了什麼事情。我開始數落她們倆,我說她們不知道怎麼對付對手,不知道捍衛自己,不能適應環境,她們應該學著點兒。結果是,兩姐妹聯合起來對付我:她們現在談到她們的奶奶阿黛爾,還有姑媽馬麗婭羅莎,就好像她們是神仙,曾經為她們量身設計了一個幸福世界,她們公然懷念和奶奶還有姑媽在一起的日子。為了重新贏得她們,吸引她們,我盡量和她們親熱,但有時候,她們會有些不情願地和我擁抱,有時候會推開我。我的工作呢?我越來越明顯地感覺到,在這個工作順利的階段,假如我留在米蘭,在出版社找一份工作,結果會好很多。或者去羅馬,因為我認識的出版圈子裡的朋友們願意幫助我。我和兩個女兒待在那不勒斯幹什麼?我們只是為了讓尼諾高興嗎?我做出一副自由獨立的樣子,我是在說謊吧?我拿著我那兩本書,扮演著一個婦女拯救者的角色,說出她們無法說出的話,我是在對我的聽眾說謊嗎?那些都是現成的話,我最好相信,但實際上,我和我那些最傳統的同齡人有什麼差別?儘管我說了那麼多,但我還是讓一個男人「捏造」我,使得他的需求,高於我和兩個女兒的需求?

我學會了逃避問題。只要尼諾敲了門,我的任何懊悔和矛盾都會消失。我對自己說:「現在」的生活就是這樣,沒有別的可能。同時,我對自己提出了一些要求,我不想妥協,我要充滿鬥志。有時候,我會覺得幸福。我住的那套房子採光很好,從陽台可以看到那不勒斯的建築,一直延伸到大海邊沿,大海反射出一種藍黃色的光芒。我把兩個女兒從熱內亞、米蘭的臨時處境中抽離出來,這裡的海風、顏色和街上的方言,還有尼諾周圍的那些有文化人讓我充滿安全感,讓我很愉快。我帶著兩個女兒去佛羅倫薩見她們的父親,彼得羅來那不勒斯看她們時,我也表現得很愉快。我讓彼得羅住在家裡,雖然尼諾不是很情願,我在兩個女兒的房間里給他搭了一張床。兩個女兒都很愛他,就好像要通過展示她們多愛他,讓他留下來。我試著和他自在地相處,我打聽多莉婭娜的情況,問他的書怎麼樣了。他的那本書一直預告要出版,但總是會冒出來一個什麼問題,需要進一步完善。當兩個女兒黏著她們的父親,完全無視我時,我會趁機休閑一下。我從米雷里拱門下去,沿著卡拉喬洛海濱街散步,在沿海路上坐著休息。我一直走到阿涅洛·法爾科內街,到達佛羅里笛安娜,選一張長椅,開始看書。

無憂書城 > 外國文學 > 失蹤的孩子 > 壯年 失蹤的孩子 第30章

發表評論

看過此書的人還喜歡

1老人與海作者:歐內斯特·海明威 2月亮與六便士作者:威廉·薩默塞特·毛姆 3我的人生空虛,我想干票大的作者:阿瀾·盧 4一九八四(1984)作者:喬治·奧威爾 5斯巴達克斯 查看圖書全部分類