無憂書城
返回 無憂書城目錄

第6章

所屬書籍: 離開的,留下的

我的未婚夫一看到我,馬上就站起來擁抱了我。我從來都沒有跟他提到過尼諾,我提到過安東尼奧,次數也不多,我只是跟他提到過我和弗朗科之間的關係,當時這在比薩高等師範的學生中人盡皆知。我從來都沒提到過尼諾的名字。這是一件讓我痛苦的事,那些糟糕的事情讓我很羞愧——把這個故事講述出來,就意味著要坦白,我一直愛著一個人,說出為什麼我愛他,需要把這件事釐清,就要說明尼諾的意義,就要說到莉拉、伊斯基亞,也許最後會促使我承認,我在書中講述的那個情節:女主人公和成熟男人的性愛是源於我在瑪隆蒂海灘上的體驗,是一個絕望的小姑娘做出的選擇。事情過去了那麼久,我現在覺得,那是一件很噁心的事,但那是我自己的事兒,我要埋在心裡。假如彼得羅知道這些,他一定會明白我見到他為什麼會那麼不高興。

他坐在了桌子的首席,在他母親和尼諾之間,他狼吞虎咽地吃了一塊牛排,喝了葡萄酒,他看著我,他感覺到了我的壞心情,因此表現得有些小心翼翼。當然了,他覺得自己有些理虧,因為在我人生中一個非常重要的時刻,他沒有及時趕到。他覺得自己對這件事不夠重視,可能會被我理解為他不愛我,畢竟他讓我一個人面對那些陌生的面孔,少了他精神上的支持。很難向他解釋,我陰著臉不說話正是因為他現在來了,而且夾在我和尼諾中間。

尼諾呢——讓我更不高興的是——雖然他坐在我身邊,但他一句話也不跟我說。好像彼得羅來了讓他很高興,他給彼得羅倒酒,請他抽自己的煙,還給他點上了一根。現在,他們兩人都在吞雲吐霧,談到從比薩開車到米蘭很累,還談到了開車的樂趣。讓我驚異的是他們之間的區別:尼諾很瘦,很修長,聲音很高,也很熱情;彼得羅又矮又結實,頂著一頭亂糟糟、有些可笑的頭髮,額頭很高,腮幫子很大,臉剃得發青,聲音很低沉。他們好像很高興能相互認識,這對於彼得羅來說很不正常,因為他一貫只專註於自己的事情,並不熱衷於社會交往。尼諾對他的研究表現出極濃的興趣(他讀了一篇文章,文中反對喝葡萄酒,反對任何形式的醉酒,推崇牛奶和蜂蜜),他想引導彼得羅談論這個問題。關於這些話題,我的未婚夫向來都傾向於什麼都不說,但這次他妥協了,他很耐心地糾正了那種觀點,然後開始敞開心扉。正當彼得羅暢所欲言時,阿黛爾插了一句:

「別聊閑話了,」她對兒子說,「你給埃萊娜準備的驚喜呢?」

我看著她,有些迷惑,還有其他驚喜嗎?彼得羅一刻不停地開車過來,就是為了趕上我的慶功晚宴,這還不夠嗎?我帶著好奇想。這時候,我的未婚夫做出一副不高興的樣子,我了解他的反應——那是在環境的迫使下,不得不說自己好話時,他臉上才會有的表情。他向我宣布,幾乎是嘟囔著說,他正式成為一名非常年輕的教授,佛羅倫薩大學聘請他做正教授。他說話的樣子,就像是發生了奇蹟,才讓他一下子成為了教授。他就是這樣的人,從來不誇耀自己,也從來都沒有提到過他面臨的嚴峻考驗,以至於我根本不知道,他作為學者是那麼受器重。現在,就這樣,他幾乎是用輕蔑的語氣說了這個消息,就好像是他母親逼他說的,就好像這對他來說毫無意義。但實際上,這意味著他年紀輕輕就取得了讓人稱道的成績,意味著經濟保證,意味著可以離開比薩,輕鬆地擺脫那裡的政治和文化氛圍。我不知道為什麼,這幾個月他有些受不了那個城市。這尤其意味著,在那年秋天,或者最晚第二年開春,我們就會結婚,我就會離開那不勒斯。沒人提到最後這件事情,但大家都恭喜彼得羅,也恭喜我,包括尼諾。在聽到這個消息之後,他看了看錶,語氣尖酸地說到了大學裡的職稱,然後就向大家抱歉,說他該走了。

所有人都站了起來。我不知道該怎麼辦才好,我感覺胸口一陣疼痛,我很想抓住他的目光。都結束了,我失去了一個機會,那些願望也泡湯了。我們走到路上,我希望他能給我一個電話號碼,一個地址,但他只是握了握我的手,祝我一切如意。從那時候開始,我覺得他的每個動作都是想擺脫我。告別的時候,我微笑著揮動一隻手,好像手裡拿著一支筆,其實那是一個祈求,意思是:你知道我住在哪兒,給我寫信吧,求你了,但他已經轉身離去。

發表評論

看過此書的人還喜歡

1童年(高爾基) 2局外人作者:[法] 阿爾貝·加繆 3你是我的命運作者:[日] 白石一文 4悲慘世界 5呼嘯山莊作者:艾米莉·勃朗特 查看圖書全部分類