無憂書城
返回 無憂書城目錄
無憂書城 > 青春文學 > 再次進擊 > 第十一章 差不多先生想當然

第十一章 差不多先生想當然

所屬書籍: 再次進擊

春節放假前,七部的三本書陸續上市,表現非常一般=雖然如人所料,但包 括孫蕾在內的七部所有人還是難免有些失望。春節期間物流停運,大多數人返鄉, 更是銷售淡季,這三本書估計只是「登場片刻」,在放假期間就「在無聲無息中 悄然退下」,加印的可能微乎其微。

春節提前三天放假,2月3號星期三是節前最後一天上班,其他部門的編輯 都已經人在公司心在路上,只有七部還在按部就班地工作。

自決定親自做美國民謠賞讀後,孫蕾乾脆常駐編輯部。整個辦公室的氣氛也 維持得跟一個月前一樣不尷不尬。倒不是沒有人再交流,但原來的群交流,變成 單線交流,原來的當面交流變成當面網路交流3要麼張晗君微信上問趙國鑫一些 諸如書脊厚度演算法、天頭地角尺寸大小的問題,要麼趙國鑫QQ問王萌中午訂什 么外賣。

在春節放假前一天,孫蕾終於忍受不了,打破沉默:「你們平時不交流嗎? 辦公室的氣氛這麼壓抑不利於工作啊,我們又不是車間,不需要時時緊繃,邊交 流邊工作其實更好。」

見大家依然沉默,「拋磚引玉」石沉大海,她意識到可能是自己的問題:「難 道是因為我在這裡,你們才不說的?」

趙國鑫不願意搭腔是不滿孫蕾對營銷的態度,可此刻再沉默就是默認,他連 忙矢口否認:「也不是,我們平時偶爾也會聊聊天,只是這幾天確實沒有合適的 話題。」

「我以前做編輯時,吐槽領導是辦公室日常,現在我坐在這裡,合適話題就 沒了。」?小蕾笑著「以己度人」。

前幾天剛吐槽過孫蕾的張哈君和王萌由尷尬轉人窘迫,更加無話可說。好在 孫蕾沒等他們說話就又開了口: 「既然你們找不到話題,那我起一個。前幾天的 選題除了美國專家的我都報了,這個美國專家你們覺得從哪方面策劃選題好呢」 張晗君終於可以接話,但說了一句蠢話:「美國史?」接著又自我否定,「不 對,我們剛出了一本《你一定愛讀的極簡美國史》。」

一說到選題,孫蕾不自覺變得口若懸河:「是啊,我們剛出了一本,並且如 果不是遺留的,我是不會同意做的。倒不是針對誰,而是事實證明,或者說市場 反饋,中國人寫的外國史往往賣不動3因為我們會覺得沒有『歷史同情心』,感 覺是外來者浮皮潦草之作,有隔靴搔癢之感,比如京虎子寫的美國歷史,文筆生動, 趣味性很足,知識性也很足,三觀也比較正,但銷量慘淡。」

張晗君覺得很有道理,又覺得好像不完全有道理,但她不知如何反駁,正思 考時王萌開了腔:「可為什麼史景遷、孔飛力寫中國史的書賣得很好?還有裴士鋒, 他的《天國之秋》好像賣得也還不錯。」

孫蕾繼續滔滔不絕:「這個問題我一度也有些疑惑,後來看了他們的書,也 還是不太明白,再後來看何偉的『中國三部曲才明白』。」

王萌問:「什麼原因呢?」

孫蕾說:「外國人寫中國史、中國現實的視角與我們不一樣,往往能夠從我 們忽略或者習以為常的角度人手,觀察到我們刻人骨髓卻習焉不察的民族性。這 一點也正應了我們中國的一句古話:『外來的和尚會念經』。」

趙國鑫頻頻點頭:「你這樣一說我倒想起來,關於美國觀察的書,在中國賣 得好的有三本,都不是美國人寫的。法國人托克維爾的《論美國的民主》、林達 的《近距離看美國》和劉瑜的《民主的細節》,後兩者就不說了,尤其是《論美 國的民主》,在美國比在中國更暢銷,真正『外來的和尚會念經』。」

孫蕾覺得趙國鑫確實適合做美國專家的選題,起碼他有一定的閱讀基礎:「這 三本確實是銷量和口碑俱佳的長銷書,但後兩者都是中國人寫給中國人看的,也 不太能算是『外來的和尚會念經』。」

趙國鑫把話題拉回作者身上:「那我們的專家呢?我看過他的公眾號,專業 水平不用質疑,可讀性也很強,應該策劃個啥選題呢?」

孫蕾完全停下工作,操作了一下電腦:「《民主的細節》簡介有這樣一條: 全書以講故事的形式,把『美國的民主』這樣一個概念性的東西拆解成點點滴滴 的事件、政策和人物去描述。這句話也適用於『近距離看美國』系列。但它們都 有一個前提,你們說說是什麼前提呢?」

張晗君根本不知道是什麼前提,也不太了解歷史政治類讀物,但也很想參與 討論,就大膽假設:「書名起得好?」

「書名確實也還不錯,但不是共同的前提,『近距離系列』單本書名並不好, 至少有好幾個不怎麼樣:> 」見王萌一直不參與,孫蕾說完後加了一句,「王萌你 覺得呢?」

王萌先是一愣,繼而想了想說:「應該是主題好,以及通俗易懂。」

孫蕾故作誇張地讚揚:「你說得太對了,在這兩本書出版的年代,『民主』 是個熱門話題,而美國是大眾眼中的民主國家典範,所以這兩本書主題好,再加 上作者寫得通俗易懂,可讀性又強,想不暢銷都難。」

趙國鑫接茬:「那我現在缺的就是一個好主題。哪天我找作者好好聊聊。」 孫蕾說:「作者估計沒時間,況且他想到的主題十有八九不是大#通俗讀物, 專家總想寫專題研究。我建議你自己先梳理他的文章。通常來說,作者不如編輯 了解市場,我們永遠要以市場為導向。」

趙國鑫雖然是個市場派,但並不認同孫蕾的市場導向原則,他認同一個老社 長所說:「好書是一個愛讀書的人(編輯)與另一個愛讀書的人(作者)共同尋找、 商討話題,謀篇布局而成,是一個會寫文章的人(作者)和另一個會寫文章的人(編 輯)共同切磋文字,懷著『語不驚人死不休』的追求反覆打磨出來的。」反正只 是漫談,沒必要反駁領導,他便答應一聲了事。

再次陷人沉默,大家繼續工作,直到中午下班前,孫蕾再次開口:     「你們不

忙的話,我把剛校對完的稿子分給你們,下午我們以這個二校稿為例,討論一下 稿件編校的注意事項。」說完後沒等他們回答忙不忙,她就把早已分好的稿子發 給三人。

自從_£次被批評編校質量不合格後,三人都認真編校,也更期待孫蕾講解一 下基本編校規範。他們拿到的二校稿幾乎每一頁都有編校痕迹,好像與孫蕾一直 強調的「可改可不改的不改」編校原則不相符。

午飯後稍事休息,孫蕾就開始講解:「你們剛才應該翻過稿子了吧,我們來 討論一下編校過程中會遇到的一些問題。」孫蕾想了想說,「我們就不一頁一頁 地過了,你們有什麼疑問,我們一起討論吧,就從晗君開始?」

張晗君確實有不少疑問,她翻到某一頁指給孫蕾:「這一行就一個字,為什 么要圈起來挪到上一行呢?」

孫蕾說:「這是『單字不成行』的編校規定。」

張哈君點了點頭又翻到一頁:「這兒也是一個字,為什麼沒有挪到上一行呢?」 孫蕾讚賞地看著「以子之矛,攻子之盾」的張晗君:**除了省略號、書名號、 引號外.其他標點符號配一個單字,都算單字成行。這兒是有單字,但還有半個 書名號和一個句號,所以不符合這個標準。」

趙國鑫加了一句說:「其實也有出版社不執行這個標準了。」

孫蕾接過他的話頭:「對!但我們盡量還是按『單字不成行』編校,稿子也 有可能送到執行這個標準的社,不執行這個標準的社也不會認為無單字行就是 錯。」

孫蕾剛解釋完,王萌提問:「第25頁,為什麼把帶三點水的『漩渦』改成不 帶三點水的『旋渦』,而且在後面還標註了統一替換,這倆不都對嗎?」

孫蕾沒想到有一年編校經驗的他竟然提出一個基本問題,看了他一眼:「哦, 這也是編校中要注意的一個問題,這倆確實都對,但有首次之分。」

張晗君不解:「首次之分?」

孫蕾說:「就是首選詞和次選詞之分。有好多詞都是有一個字不同但意思一樣, 比如摻和(攙和)——”她覺得說起來音同無法分辨,徑直走到白板前拿起筆寫 下了四個詞:摻假——攙假,摻雜• ~•攙雜,「理論上,前面的詞和後面的詞都 正確,意思也一樣。但我們的編校原則是選用首選詞,所以盡量把稿子中的後者 改成前者,『漩渦』改成『旋渦』就是這個道理3

張晗君原以為校對就是改病句、錯字,最多再有一些常識錯誤,沒想到還有 諸如「單字不成行」「首選同、次選詞」類複雜問題,可是像「摻雜與攙雜」, 她根本分不清哪個是首選詞:「可是孫總,我們如何知道哪個詞是首選呢?比如 摻雜與攙雜,我就分不清。」

孫蕾攤手:「如何知道?只能靠個人積累,再就是不要覺得差不多就行,有 疑問一定查證!」

王萌又問:「既然分首次,就說明都正確,為什麼次選還非要改成首選呢?」 孫蕾說:”我也認為不一定非得按詞典規定來,只要不是錯誤就行,我:t人 的編校原則一直是『只要不是錯的就不改』,可惜我不是權威。但首次這兒有一 個前提,就是同一本書中同一個詞不能既有首選詞又有次選詞,最好要統一成首 選詞D

趙國鑫也附和說:「是啊,詞典也不一定就正確。《現代漢語詞典》自己都 改來改去的,有時還改錯,我記得有一版翹大拇指竟然用的是足字旁——」說著 他在稿子背後寫下一個大大的「蹺」字,「我的大拇指是手指,但《現代漢語詞典》 竟然逼我將手變成腳,真是滑天下之大稽》」

孫蕾說:「《現代漢語詞典》是我們最常用的工具,但確實讓人不敢恭維, 可它又是標準,所以只要不是錯誤,我們就還是以它為標準吧。」

又討論了一些令張晗君覺得校對原來大有學問的事情後,孫蕾把稿子收回整 理總結道:「總之,有疑問的地方一定要多查,出錯往往是因為想當然。」之後 她轉向王萌,「王萌,你把這本稿子——現在暫用名《我逝去的歲月:美國民謠 編年史》,幫我拿給美編改稿.封面設計師也抓緊聯繫一個。」

張晗君等三人都十分驚訝,最驚訝的當然是王萌,孫蕾原本說自己編輯這本 書,現在又指派王萌做這種雜事,可是他也不能拒絕領導安排的工作:「好的,可是稿子我不太了解,封面沒法跟設計師溝通啊

孫莆把稿子拍在他桌子:「我們不能什麼都了解了再做編輯啊。我會把我寫 的簡介發你,春節期間你可以了解,這本稿子從現在開始由你負責,碼洋也算在 你名下。」

王萌驚訝復驚喜,無法用言語表達謝意,孫蕾似乎無意接受他的感謝,一邊 往門外走一邊說:「公司規定部門總監做書無編校費無單品碼洋提成,所以我只 好『成人之美』了,除非你覺得這本書有辱你的名聲?」

王萌連忙否認:「雖然這不是我喜歡的選題.但肯定不會辱沒我的名聲。」 「春節後見,各位! 」孫蕾沒等他們回應就揚長而去。

剛聽不到孫蕾的腳步聲,張晗君就開始嚷嚷:「哇,萌總要發財了,這本稿 子這麼厚,碼洋肯定會很高吧?」

王萌回答說:「單本碼洋肯定不會低,小眾書受眾也不是特別在乎價格,更在乎內容。」

張晗君繼續羨慕:「那你的碼洋任務肯定能完成!」

王萌皺眉白她一眼:「歐美民謠,受眾肯定不多,沒見出過什麼暢銷書!除 非有什麼意外助推,但好運是稀缺的,永遠不會發生在我身上。」

趙國鑫反對:「不能這麼想,常在河邊走,總能踩到狗屎。如果內容好,這 種書更容易找到受眾,形成口碑效應,賣個兩三萬沒問題。定價肯定會很高,兩 三萬冊碼洋就比其他書四五萬高呢!」

張晗君也附和道:「蕾總做這個選題應該有她的市場判斷吧?她既然說要永 遠以市場為導向,至少不會做太沒市場的書吧?」

春節前最後一天上班三人根本無心T作,話匣子已經打開,孫蕾已經「知趣」 離開,閑話就不只一句地扯出來,當然也不是隨便閑聊,都與工作有關。張晗君 先提起一個話題:「最近在做《漫長的輓歌》時,為了了解同類市場,我惡補了 一些推理小說,發現最近伊坂幸太郎很火。」

趙國鑫說:「你想做他的書?」

「你怎麼知道?」

趙國鑫說:「我昨天也看到版權代理髮來的書訊了。」

張晗君說:「哦,也對!你們說要不要搶一本啊?他水平不比東野圭吾差, 我特別喜歡他的黑色幽默。」

王萌邊翻稿子邊說:「我昨天也收到了版代郵件。我不太看推理小說,也不 了解他,最近知道他還是因為新星出版社的一個腰封文案。」

趙國鑫更不了解日本推理小說,但他很喜歡新星的封面設計,也看到過前段 時間業內轉瘋的《餘生皆假期》腰封:「哦,我也知道這個腰封,戲謔地表達了 圖書編輯的悲傷,比如什麼『在日本人氣堪比村上、東野,在國內卻不溫不火』。」 張晗君沒有關注過這個腰封,她只是發現身邊偶爾還看小說的人在看伊坂幸 太郎,就看了幾本他的書,了解了一下他的銷量和口碑。她搜索了一下《餘生皆 假期》,看到這個颳起妖風的腰封是這樣寫的:作品五度人圍直木獎卻都抱憾而歸, 在日本人氣比肩村上春樹、東野圭吾國內卻不溫不火,改編影視由堺雅X、金城 武主演還是帶不動銷量,但我們依然愛他,因為他是伊坂幸太郎!

趙國鑫找出這個腰封來朗讀一遍,意猶未盡:「我非常喜歡這個腰封文案, 這是我今年看過的最好的文案。」

王萌並不贊同:「我不太喜歡這個文案,我還是比較喜歡一本正經的文案。 新星出版社的這個文案雖然跟可讀那些誇大其詞、故弄玄虛的文案不一樣,但我 覺得還是不太正經。」

張晗君現學現賣,開始掉書袋:「日本作家井狩春男曾在《暢銷書經驗法則 100招》一書中寫道:腰封是為激發讀者的購買慾而存在的。腰封上的文字,最 重要的任務是向讀者『灌迷湯』。萌總喜歡什麼樣的文案呢?」

王萌說:「我最喜歡的是《我們的小鎮》的文案。它的文案十分直接明了: 它只講述了一件事:生活本身。平凡瑣碎之中可見生命的威嚴與意義,悲得有溫度、 喜得有4芒。」

關於文案撰寫,張晗君自認沒有發言權,她現在的文案大都是孫蕾改的甚至 是孫蕾寫的,所以就一邊看稿,一邊支著耳朵聽他們探討。

趙國鑫沒有馬上下結論,他搜索了一下《我們的小鎮》,看過後才說:「它 的文案很多啊,腰封背面上的文案都是什麼『它絕不僅僅是一部屬於美國的戲劇。 它抓住了所有生命的共通體驗。設定的時間是20世紀初,但這個時間卻同樣適 用於我們現在所處的時代。格洛佛角屬於我們所有人,可以是我們的小鎮,亦可 以是每個地方的小鎮』等一長串,正面則是得了這個獎那個獎,與莎士比亞劇作 比如何如何。但拋開這一切不說,你有沒有發現這個文案有一個問題,一個大多 數文案都有的問題?」

王萌抬頭示疑。

趙國鑫說:「有深度但沒落到實處,因此欠缺傳播度。我也很討厭可讀,看 到他們書脊上的Logo,就恨不得摳掉,但他們的文案我倒沒那麼討厭,因為很有 傳播度。」

王萌對此並不認同:「可讀的文案我看到就反感,怎麼會去傳播啊?! 」

趙國鑫說:「讓你產生生理厭惡,厭惡到你去吐槽正是傳播啊。我記得你跟 我吐槽過他們腰封文案是『先看簡介』的那本書。這就是你向我傳播的,而且我 記住了,就有去看簡介、去買的可能。」

王萌想了想覺得也有道理,自己的文案水平確實也不高,就沒再反駁。

趙國蒸繼續講自己的文案心得:「《餘生皆假期》文案會勾起讀者的好奇心, 會U:讀者覺得,這麼厲害的作者銷量卻不好,我得買一本支持!這麼厲害的作者 故事一定寫得不錯,我得買一本看看!《我們的小鎮》則會讓人覺得『悲得有溫度、 喜得有鋒芒』這兩句話很有深度,但不是很能勾起購買慾望。」

張晗君假裝贊同:「雖然不完全懂你說的是什麼,但好像有點兒道理。那你 們到底覺得伊坂幸太郎的新書值不值得競價啊?」

趙國鑫說:「現在外版書價格也是水漲船高。聽說東野圭吾一本小說報價動 輒幾百萬人民幣,伊坂幸太郎估計也很貴吧?」

王萌說:「我倒覺得最大的問題不是價錢,而是耗時太長。日本人過合同時 間尤其長,再加上翻譯、編校,等書出來就明年了,沒法計入今年的碼洋,我個 人並不建議你報,但你可以跟蕾總提一下,讓她決定

張晗君想了想也覺得王萌的分析有道理,當下任務這麼重,如果費盡心力卻 不能計人今年的碼洋,確實不如不做,可她又很喜歡伊坂幸太郎,所以決定:「我 明天問一下蕾總吧。」

王萌問:「你為什麼喜歡伊坂幸太郎? H本推理作家很多啊!」

張晗君說:「其實故事再新奇也都是套路,再精彩也沒有太別出心裁。我喜 歡的是他的睿智,不經意間道出的人生真相,比如《一首小夜曲》中有一段對話 就深深擊中了我。」

「什麼對話?」

張晗君邊說「等我找一下」,邊拿起桌子上的Kindle操作,「找到了,我讀一下: 『她想著,並回憶起織田美緒曾經感嘆「一想到為人父母居然不用經過考試,就 覺得真是太可怕了」』 『「唉,要是真的需要考試,恐怕就沒有人有資格做父母了, 人類就要毀滅了。」 』 」

趙國鑫聽後大笑:「哈哈,確實是殘酷的人生真相啊,肯定很多人想把這段 給父母看但又不敢吧? 」王萌也笑了,但沒有說話,而是若有所思。

張晗君繼續翻Kindle:  「還有一段:『「我在高中的時候也這麼想過。覺得

人生只有一次,我要過和別人不一樣的特別的生活。覺得我才不要變成那些認為 結婚、養孩子才是唯一生活方式的大人,也不可能會變成那樣的人。」「結果你 現在卻成為家庭主婦,過著不怎麼用心地照顧孩子的日子。」 」

趙國鑫聽完後依然在重複:「媽呀,都是殘酷人生的真相,我高中時也這樣, 現在也差不多是過著不怎麼用心的日子。」

王萌陷入更深的思考,同時喃喃自語:「人生的真相,殘酷的人生真相,殘 酷人生的真相。」

王萌的怪異舉動驚動趙、張兩人,趙國鑫問他:「你在嘟哦什麼咒語呢,最 近信佛了,還是信原力了?」

「沒有信佛,也沒有信原力,但是你們剛才的討論給我的腦子開了光,也給 了我原力,我好像找到一個選題r 」王萌邊說邊在紙上奮筆疾書。

張晗君也問:「到底找到了什麼選題,靈光一現,龍場悟道了?」

王萌沒理會他們的調侃,戴上耳機,甩出一句話:「你們繼續嘲諷吧,現在 的我你們風言風語,將來策划出選題的我你們羨慕嫉妒不已。」

話題引起者做了話題終結者,大家就專心回到正事上,各忙各的工作。

王萌奮筆疾書完畢後將紙一撕揣進兜里,拿起《我逝去的歲月:美國民謠編 年史》去了美編室。

趙國鑫看到他小心翼翼的動作笑而不語,雖然他防的人包括自己但也理解, 圖書行業搶選題,甚至偷選題的行為也是屢見不鮮:人們總誤以為文化行業從業 者品格高尚,其實不然,他們只是比其他行業的人更喜歡文過飾非或擅長顛倒是 非,因此他們的下作看起來比較體面,當然也只是看起來而已。

繼王萌去改稿後,張晗君和趙國鑫也將稿子列印一份,準備春節帶回家編校。 雖然孫蕾沒有要求,但他們也覺得應該利用一切時間來加快出版速度。好在其他 部門的編輯都忙著收拾東西回家,無人改稿,無須排隊,他們很快就逼迫美編在

下班前改完了稿子。

時光如白駒過隙,春節很快收假,2月14號正式上班,張晗君把假期編校的 《民國國民》拿給孫蕾抽檢。本以為她只會象徵性地抽查幾頁,不料她竟然說要 親自校對一遍。張晗君想起上次的編校質量令孫蕾大發脾氣,更加緊張,以至於 都沒有發現孫蕾桌邊垃圾桶里的一大捧百合花。

孫蕾全校《民國國民》並不是完全不放心張晗君的編校能力,主要是因為她 覺得這是一部重要又複雜的稿子,既有比較強的歷史知識又有不可不防範的政治 性因素,張晗君編校經驗和相關歷史知識儲備都比較欠缺,所以自己必須把關。

王萌和趙國鑫也將稿子送給孫蕾抽檢,他們分別負責的《我逝去的歲月:美 國民謠編年史》和《超凡出聖:王陽明的勝者之路》,孫蕾只是抽檢幾頁後就送 質檢、送社。

由於孫蕾沒有明說為何全校《民_國民》,以致張晗君腦補了太多想像力過 於豐富的情節。但她的幻境漫遊並沒能持續多久,孫蕾晚上加班到半夜,上午又 早早到公司繼續編校,稿子在下午三點鐘就返給張晗君,並附有一張便箋:編校 質量較以前有很大進步,錯字病句幾乎沒有,請以後繼續保持。PS:《汪偽時期 的飲食男女》一節蘇青家客廳引文出處請進一步核實。

讀完便箋後,張晗君放心很多,但翻開稿子後她發現孫蕾有些言(掩)過其實, 孫蕾還是校對出一些錯字、病句以及標點符號用法不準確的硬傷,但便箋隻字未 提3她既感動又汗顏,當然也有自得之處,那就是書中所有人名、地名、事物名(包 括書名和文章名)都核實過,引文也都核查過,蘇青家客廳引文她不僅認真核査 過還跟作者溝通過,一切毫無疑問^

張晗君再次將稿子瀏覽一遍後,向孫蕾彙報了她與作者就蘇青家客廳引文的 溝通結果。孫蕾覺得既然跟作者求證過,就讓她改後送質檢、送社,同時囑咐盡 快做封面,準備PPT參加評級會。

本來作者保證沒問題時,張晗君因相信作者也覺得不會有問題,可孫蕾一關 注,反而讓她惴揣不安。不過她也沒有擔心多久,一是要做封面,準備評級會, 二是要持續跟一笑清城溝通稿子編排,根本無暇顧及。最主要的原因是《民國國民》 編校質量得到公司的認可——被質檢組評為月度優稿。

重塑文化一直有一個編校質量獎罰制,每個月會評選兩部編校質量好的稿子 進行獎1||,同時也會對兩部編校質量最差的稿件進行處罰。《民國國民》因編校 質量好被評為優稿.獎勵張晗君1000元、孫蕾500元。趙國鑫的《超凡出聖:王 陽明的勝者之路》沒有被獎勵,但也因編校質量好而受到表揚,但王萌的《我逝 去的歲月:美國民謠編年史》卻被評為差稿,處罰王萌500元,孫蕾500元。看 到通知後孫蕾大吃一驚,因為她校對了兩遍《我逝去的歲月:美國民謠編年史》, 即使不優,但自信也不差,及至看到處罰原因才明白,怪自己沒有提醒王萌注意 翻譯的特殊問題。

王萌被處罰除了因為太想當然,還因為太不想當然。王萌春節期間費盡九牛 二虎之力才編校完《我逝去的歲月:美國民謠編年史》,因為稿子涉及的歐美音 樂知識太多,不僅要一一核對英文,還得一一核對中譯。在編校過程中,他發現 作者翻譯的歌名和歌詞有不少與常規譯法不同,他想起孫蕾說的「出錯往往是因 為想當然」,就認真一一將其修改為常規譯法。結果因為稿子太厚,前面很多認 真改為常規譯法的歌名、歌詞,後面再次出現時卻沒有改,或者想當然地改成另 外一種譯法。因此造成很多同一事物名前後翻澤不一致的錯誤,被評為差稿。

王萌還按孫蕾的要求將編校後的稿子發給作者審核,質檢組只是處罰了他們, 作者則是大發雷霆,嚴厲指責孫蕾自作主張.太想當然。作者並沒有指責她不尊 重作者,而是不尊重歌者,很多翻譯之所以跟大眾譯法不同,是因為有些大眾譯 法是錯譯並以訛傳訛。作者的翻譯不僅盡量尊重歌者原意,還想「正本清源」, 卻被編輯自作主張改錯。作者說之所以交給孫蕾出版,是因為覺得她熱愛美國民 謠,對美國民謠的理解跟自己相匹配,不承想卻落得如此下場。

代人受過的孫蕾急忙把稿子要來一看,果然發現很多翻譯被王萌改得面目全 非,他甚至將用作書名的歌My back pages也由作者譯的《我逝去的歲月》改成馬 世芳譯並用作書名的《昨日書》。孫蕾越看越「心驚肉跳」,甚至懊悔交給王萌編校, 更後悔的當然還是沒有叮囑王萌一定要遵循「非錯不改」的編校原則,不要將編 輯的個人意志強加於作者a

孫蕾想當然地以為王萌不是新編輯應該不會犯「手莫伸,伸手必被捉」的編 校原則錯誤,但她忽略了編輯手伸太長與工作經驗並無關係,自己也曾見過僅僅 因為作者語言風格與自己不同,就將稿子改得面目全非的退休返聘老編輯,更見 過僅僅因為稿子中有《現代漢語詞典》査不到的詞語,就認為作者亂造詞而擅自 刪改的資深編輯。

王萌主動向孫蕾承認錯誤,孫蕾沒有批評他,畢竟自己也有督導之責,取而 代之的是藉機又對他們進行了一次編校培訓。

孫蕾先舉例說:「有一個美劇Six Feet Under,通常翻譯為《六尺之下》,但 我們都知道Feet是『英尺』的意思,所以正確的翻譯應該是《六英尺下》,但將 錯就錯久了就正確了, 『戛納』一詞如此,《南方公園》劇名也是如此。所以, Six Feet Under可以翻譯成《六尺之下》.也可以翻譯成《六英尺下》。」

張晗君不解地問:「那到底用哪個更準確呢?」

孫蕾沒有回答,轉問趙國鑫:「你覺得呢?」

趙國鑫說:「我覺得這種沒有首選、次選之分吧?」

孫蕾點頭:「沒有首次之分,全取決於作者。」

趙國鑫又說:「我前幾天恰好讀了坂本龍一的傳記《音樂使人自由》,因為 採用的是台灣譯本,《戰場上的快樂聖誕》譯成《俘虜》。雖然不是大眾熟知的 譯名,但嚴格來說《俘虜》也不算錯吧?」

孫蕾說:「不能算錯,但如果是我們編校,在無作者特殊用意的情況下,最 好改為通譯的《戰場上的快樂聖誕》。如果作、譯者有其個人解讀,反而不可與 通譯統一,例如F.S.菲茨傑拉德的The Great Gatsby,喬志高翻譯成《大亨小傳》 有其個人解讀,就不能改成通譯的《了不起的蓋茨比》。」

《我逝去的歲月:美國民謠編年史》雖出現重大編校差錯,雖已送社審讀, 但圖書只要沒有開印,一切都可以挽回,加之現在圖書出版前期工作都是電腦辦 公,所以不僅能挽回,還幾乎不會造成經濟損失。當然也不是沒有任何損失,出 版社對他們改來改去非常不滿,不過他們的不滿由總編室代受„

王俞找出孫蕾的二校稿一一將譯法悉數糾正,孫蕾在他全部改完後再編校了 一次,之後「呈送」作者和質檢再次終審。

雖然質檢組只是按規定處罰了他,孫蕾也沒有批評他,出版社的不滿也由總 編室代受,但王萌還是覺得自己「三面受敵」,無比沮喪。但他更沮喪的是自己 的編校質量又出了問題。他不禁想起早上剛看到的老闆朋友圈總裁語錄:

在我們的生活中最讓人感動的總是那些一心一意為了一個目標而努力奮鬥的 日子,哪怕是為了一個卑微的目標而奮鬥,也是值得我們驕傲的,因為無數卑微 的目標積累起來可能就是一個偉大的成就,金字塔也是由每一塊石頭累積而成的, 每一塊石頭都是很簡單的,而金字塔卻是宏偉而永恆的1。

——俞敏洪

金字塔確實是「由每一塊石頭累積而成的,每一塊石頭都是很簡單的」,王 萌的編校問題也是由每一個簡單的錯誤累積而成的,但累積而成的不是「宏偉而 永恆」,而是恥辱與扣工資3但他也怪不得別人,只能怪自己太想當然。

無憂書城 > 青春文學 > 再次進擊 > 第十一章 差不多先生想當然
回目錄:《再次進擊》

發表評論

看過此書的人還喜歡

1彩雲國物語作者:雪乃紗衣 2原來你還在這裡作者:辛夷塢 3再次進擊作者:潘江祥 4浪漫上旋作者:鹿嶼森 5小時代作者:郭敬明 查看圖書全部分類